Fandom

Hakuouki Shinsengumi Kitan Wiki

Izayoi Namida

80pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share
Izayoi Namida is the first opening from Hakuouki Shinsengumi Kitan. It is sung by Yoshioka Aika
(Anime "Hakuouki" Intro Theme) Aika Yoshioka "Izayoi Namida"03:57

(Anime "Hakuouki" Intro Theme) Aika Yoshioka "Izayoi Namida"

Official Music video

.

Romanji LyricsEdit

~~Note that these lyrics are for the full song.

amatsukaze yo toki no ha sae
kono omoi wa izayoi ni...

rin to shita anata to onaji
taorarenu hana iro wa nioedo
kotonoha mo todokanai mama
ureu eda kara kieta

anata no sora o tobu, chou ni narenu no nara
sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni demo kamawanai


amatsukaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
kasumu sora izayoi namida


me o ibuku anata no you na gou no hana iro wa nioedo
maimodoru kono kotodama
tagau sugata demo yoi to...

itoshii sora o mau chou ni narenu no nara
kuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni demo kamawanai


amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
aogu sora izayoi tsukiyo

English LyricsEdit

~~Note that these lyrics are for the full song

Oh heavenly wind, blow the leaves of time
Send these feelings to the sixteen-night moon...

Gracefully, just like you
The aroma of uncut flowers remains
When words could not reach you
They disappeared from the branches


If I can't be like a butterfly in the sky
I don't care if I become a demon of sadness and suffering


Oh heavenly wind, blow the leaves of time, scatter my feelings
Dreams are fleeting; my heart is a pupa in its final cycle of reincarnation
The tears of the sixteen-night moon are in the misty sky

Just like you, who breathes life in me
The scent of fate's flowers remains
But in another form...


If I can't flutter as a butterfly in the sky
I don't care if I become a demon that destroys you, you who bloomed in this crazy world

Oh heavenly wind, I entrust my wings to you: I want to reveal my true feelings
Time is fleeting: the assured meeting is spring's repercussion at the cycle's end
I look to heaven on the moonlit sixteenth night

Oh heavenly wind, blow the leaves of time, scatter my feelings
Dreams are fleeting; my heart is a pupa in its final cycle of reincarnation
The tears of the sixteen-night moon are in the misty sky

Oh heavenly wind, I entrust my wings to you: I want to reveal my true feelings
Time is fleeting: the assured meeting is spring's repercussion at the cycle's end
I look to heaven on the moonlit sixteenth night

~Special Thanks toanimelyrics for the translation.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.