Original / Romaji Lyrics
Dare mo ore no koto o shiru mono no nai sekai Hatenai yami no kanata no mirai o shinjiyou Gyakufuu ni makezu ni Hohoemu tsuki wa omae dakara Sono tsuyosa de Sono hikari de Mata kitto aou Aah, ore wa ikiru Mukai kaze o tobu chikara ni shite Soshite ore wa susumu Itsuka omae to deau sono tame ni dakishimeru tame ni Furi mukanai ore o futo yobitomeru koe yo Hatenai toki no kanata de modotte konai ka to Gyakufuu ni makezu ni hitomi o korashi asu o sagase Kono ketsui o, kono negai o, nigirishime yukou Aah, ore wa mamoru Suna no shiro mo daichi no ibuki mo Soshite ore wa chikau Unmei nante kaete miseru sa to ...Kono te ni wa nani mo nai Dakara tsukameru sa RISUKU wa CHANSU e to Kaeru mono sa... Aah, aitai toki Miageru darou kurenai no tsuki wa Akai DAIYAMONDO Taeru koto naku Kagayaki tsuzukeru Aah, ore wa ikiru Mukai kaze o tobu chikara ni shite Soshite ore wa susumu Itsuka omae to deau sono tame ni Hanashitari shinai
In a world where there's nobody that I know I need to believe in a future that lies On the other side of the endless darkness I won't lose to the adverse wind because the smiling moon is you With this strength With this light We'll definitely meet again Ah, I'm alive I'll turn the opposing wind into flying strength And I'll move forward For the sake of someday meeting you again For the sake of embracing you. Without me turning round, a sudden voice calls me to a halt It asks me "Can't you go back to the other side of this endless time? Don't lose to the adverse wind, Keep your eyes focused and search for tomorrow. With this resolve, with this wish, hold on tight and lets go." Ah, I'll protect you From the castle of sand, to the breath of the earth And I'll swear to you That somehow we'll see a way to change fate ...There's nothing in my hands But when you take hold of it Risk becomes a changing thing, moving towards opportunity. Ahh, when I miss you Surely if I look up I'll see the red diamond That is the crimson moon It's something that can never die out And it continues to shimmer Ah, I'm alive I'll turn the opposing wind into flying strength And I'll move forward For the sake of someday meeting you again I won't ever let you go.
Appears on these pages
“Though my body may decay on the isle of Ezo My spirit guards my lord in the east.” — Hijikata...