FANDOM


Akanezora ni Negau - Mao04:47

Akanezora ni Negau - Mao

Full version

Akanezora Ni Negau Is the ending the for Hekketsuroku. It was performed by mao.

Romanji LyricsEdit

akane sasu yuuhi ga 

terasu yokogao o mitsume
sotto negau moyuru sora yo toki o tomete ite

kanashimi o seoite hitamuki ni susumu anata
kanau naraba oikakete yukitai kewashiki kono michi o

tooku tooku nagaruru kumo
tatoe ima ga hakanaku to mo
soba ni itai
kono kokoro o someyuku hi wa tokoshie da kara
kizuna dake shinjite

koto toeba namida ga afurete shimau ki ga shite
sora o miage damatte ita yuuyami no naka de

moshi donna sadame ni au to mo kuyami wa shinai
itoshi mimune soeru hi o yumemite tsuite yukeru no nara

awaku awaku kieyuku sora
toki ga subete nurikaete mo
koko ni imasu
kono kokoro ni sakishi ai o towa ni dakishime
kono inochi hatete mo

higure no sora o toritachi ga
uchi e to kaeru yama o koete
aa watashi mo donna toki ni mo
anata ga kaeru basho ni narou

tooku tooku nagaruru kumo
tatoe ima ga hakanaku to mo
soba ni itai
kono kokoro o someyuku hi wa tokoshie ni

awaku awaku kieyuku sora
toki ga subete nurikaete mo
koko ni imasu
kono kokoro ni saki shi ai o towa ni dakishime
yuukyuu no hate made

English LyricsEdit

Gazing at your face as the red setting sun shines upon it,
I quietly make my wish: O sky, please stop the time at this moment.

As you, carrying woes on your back, advance forward intently,
if I could I'd chase after you on this treacherous road.

While the clouds drift farther and farther away.
even if this is only a transient moment,
I want to stay by your side.
Because the sun shining on my heart is perpetual,
please believe in our bond.

I felt if I started asking questions I'd end up in overflowing tears,
so I tried to stay quiet in night's darkness while gazing at the sky.


No matter what kind of fate I encounter, I won't regret it,
as long as in my dream I can be embraced in your bosom, and accompany you around.

While the disappearing sky becomes paler and paler,
even if the seasons have repainted the entire scenery,
I will be right here.
I will always hold the love blooming from my heart in my embrace,
even if my life perishes.

In the red sunset sky,
the birds fly over the mountains to return home.
Ah, I, too, no matter when,
shall always be your place of return...

While the clouds drift farther and farther away.
even if this is only a transient moment,
I want to stay by your side.
The sun shining on my heart is perpetual.

While the disappearing sky becomes paler and paler,
even if the seasons have repainted the entire scenery,
I will be right here.
I will always hold the love blooming from my heart in my embrace,
until the end of eternity.

~Special Thanks to animelyrics for the translation.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.